No exact translation found for عقد الأمم المتحدة للتنمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عقد الأمم المتحدة للتنمية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • unter Berücksichtigung der entscheidenden Rolle, die das Jahr unter anderem dabei spielen könnte, die Öffentlichkeit für die Bedeutung der Prozesse und Ressourcen der Erde für die nachhaltige Entwicklung, des vorbeugenden Katastrophenschutzes, der Katastrophenvorsorge und der Folgenbegrenzung sowie des Aufbaus von Kapazitäten für die nachhaltige Bewirtschaftung der Ressourcen zu sensibilisieren, und seines wichtigen Beitrags zur Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung",
    وإذ تضع في الاعتبار الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه السنة في عدة مجالات، منها إذكاء الوعي الجماهيري بأهمية التنمية المستدامة لعمليات الأرض ومواردها، واتقاء الكوارث وتقليلها وتخفيف حدتها، وبناء القدرات من أجل إدارة الموارد بصورة مستدامة، وإسهامها المهم في عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة،
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (United Nations publication, Sales No. E.85.IV.10), Kap. I, Abschn. A.
     تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، نيروبي، 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • Die Frage liegt inzwischen der neunundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung unter dem Tagesordnungspunkt "Dekade der Vereinten Nationen 'Bildung für eine nachhaltige Entwicklung'" vor.
    وهذه المسألة معروضة حاليا على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تحت بند جدول الأعمال المعنون ”عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة“.
  • Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung"
    عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
  • in diesem Zusammenhang unterstreichend, dass die Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" am 1. Januar 2005 beginnen wird,
    وإذ تشدد في هذا الصدد على بدء عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في 1 كانون الثاني/يناير 2005،
  • ersucht den Generalsekretär, den Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur zu bitten, eine Halbzeitüberprüfung der Durchführung der Dekade zu erstellen, die der Generalversammlung auf ihrer fünfundsechzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Dekade der Vereinen Nationen 'Bildung für eine nachhaltige Entwicklung'" vorzulegen ist.
    تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى إعداد استعراض لمنتصف المدة عن تنفيذ العقد، بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون ''عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة``.
  • g) Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" (Resolution 58/219 vom 23. Dezember 2003)
    (ز) عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة ( القرار 58/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003).
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.85.IV.10), Kap. I, Abschnitt A
    تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلام، نيروبي، 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • befürwortet außerdem die weitere Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Europarat auf dem Gebiet der Demokratie und der guten Regierungsführung, insbesondere im Hinblick auf den Internationalen Tag der Demokratie, unter anderem über die Venedig-Kommission und das Forum für die Zukunft der Demokratie sowie durch die Stärkung der Verbindungen zwischen der Dekade der Vereinten Nationen „Bildung für eine nachhaltige Entwicklung“ und dem Projekt des Europarats für Demokratie- und Menschenrechtserziehung;
    تشجع أيضا على مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد، وبخاصة فيما يتعلق باليوم الدولي للديمقراطية والحكم الرشيد، بسبل منها لجنة فينيسيا ومنتدى مستقبل الديمقراطية، وعن طريق تعزيز الصلات بين عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة ومشروع مجلس أوروبا بشأن التعليم من أجل المواطنة الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
  • nimmt Kenntnis von dem Beitrag des Europarats zum Schutz und zur Stärkung der Demokratie, unter anderem über das Forum für die Zukunft der Demokratie, und begrüßt die fruchtbare Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Europarat auf dem Gebiet der Demokratie, der guten Regierungsführung sowie der Demokratie- und Menschenrechtserziehung, insbesondere durch die Stärkung der Verbindungen zwischen der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" und dem Projekt des Europarats für Demokratie- und Menschenrechtserziehung;
    تلاحظ مساهمة مجلس أوروبا في حماية وتعزيز الديمقراطية بطرق عدة من بينها المنتدى المعني بمستقبل الديمقراطية، وترحب بالتعاون المثمر بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد والتثقيف من أجل بناء روح المواطنة الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق تعزيز الصلات بين عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة ومشروع مجلس أوروبا بشأن التثقيف من أجل بناء روح المواطنة الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان؛